Robin和(🔨)他(tā )搭档非(fēi )善类 就只偷(tōu )老 弱(ruò ) 妇女(nǚ )(🕟) 偷其他(tā )人(🤢)对他(tā )们来(🔧)说风险(🆖)太大 他们也有梦(mèng )想 就是(😧)买下镇上最受欢迎(yíng )(❣)的妓院 为了(le )筹(🖲)钱 他就(🔸)联(👑)合(🎩)别人抢了小镇的税(shuì )(🙍)收 却遇(🥄)到(🛹)了森林里的(de )义贼(zéi )他们是劫富济贫的 一(🚸)起骗 最(🥀)终识(🤯)破Robin的骗(piàn )局(jú ) 让(ràng )其做苦力补救 后(😞)来又(yòu )(🔢)帮忙释放国王夺回小镇(zhèn ) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) lé(🌓)gende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018